妳若是那美麗的月神西寧
我就是妳的牧童
───恩戴米恩
那麽
就讓我愛上妳吧!
然後
在妳懷裡安靜的睡去
情願就這樣熟睡著
永遠永遠也不要醒來
盡管月光流瀉;時光流逝
月缺;月圓
我真的願意就是那沈睡的牧童
而如果
如果妳仍是那痴情的痛苦的
深愛著我的
月神‧西寧
(1998.05.10)
註:
「恩戴米恩是希臘神話裡的人物,有人說他是國王,但是大多數人都說他是牧童。曾經出現在張小嫻的《荷包裡的單人床》,那是一盞燈的名字。有著一個美麗動聽的傳說:從前有一個叫恩戴米恩的牧童,長得俊美絕倫。當他看守羊群的時候被月神西寧偶然看到,並愛上了他。月神西寧從天而降,輕吻他並躺在他身旁。為了能夠永遠擁有他,月神西寧便讓他永遠熟睡,像死去一樣躺在山野的花叢間,只是身體仍然溫暖而鮮活。每一個晚上,月神西寧都會來看他、吻他,可恩戴米恩永遠不會醒來看到傾瀉在自己身上的銀白色的月光。癡情的月神永恆地、痛苦地愛著他。」(取自百度百科)